1、背景 这首诗大约作于开元二十九年以后。
2、作者被贬为江宁县丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
3、王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
【资料图】
4、 2、原文 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
5、 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
6、 3、注释 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
7、据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
8、”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
9、 辛渐:诗人的一位朋友。
10、这首诗是作者在江宁做官时写的。
11、 寒雨:秋冬时节的冷雨。
12、 连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
13、 吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
14、江苏镇江一带为三国时吴国所属。
15、 平明:天亮的时候。
16、 客:指作者的好友辛渐。
17、 孤:独自,孤单一人。
18、 冰心,比喻纯洁的心。
19、玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
20、 译文 冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
21、到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
22、 4、简析 ”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。
23、),织成了一张无边无际的愁网。
24、夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。
25、那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。
26、”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。
27、 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。
28、中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。
29、清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。
30、诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。
31、在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。
32、 然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。
33、因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。
34、一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
35、”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。